2010年2月3日 星期三

日本北陸~白川合掌村



連接停車場與白川合掌村的"であい"吊橋, 但到現場仔細瞧就會發現它並不是吊橋

很明顯並沒有"吊"或"拱"的結構在, 下方也無任何支柱

這可厲害了, 我只知道合掌屋不用半根釘子全靠繩索綁固, 想不到這橋更神奇

走在上面晃動感也很輕微, 關鍵應是在橋的背面有甚麼特殊結構







要不然可能就是有像西索"深縮自如的愛"之類的念力保護著, 不過由であい名為邂逅橋來看

應該是"深縮自如的愛"沒錯, 正所謂"轉角遇到愛, 街角打野外", 邂逅之後就會進行褻媾

也符合我們濕成液主張愛的精神!

                                            愛

                                                             






才想要找豆油問一下那條橋有沒有甚麼故事, 只可惜豆油主將完全不鳥她的首席家臣殖漿姦婿

一個勁地說要帶團員去合掌村最有fu的地方, 說時遲那時快

不小心我又被飛驒牛串燒與碳烤五平餅"深縮自如的香氣"黏住動彈不得了

只見店東從容地拂袖舉起竹串一翻面, 馬上就把我拉了過去



豆油主將推薦風景應該是不錯, 只是接近正午光線太強角度也不好,

頭上的核融合幅射槍正烤著薑餅屋頂清晨灑上的蜜糖霜露, 冒出一縷縷白煙

應先讓家臣滿足口腹之慾才是"義"舉符合我上山一貫的家風







Yellow/蔡健雅    原唱: Coldplay    改詞/翻譯:殖漿姦婿



Look at the Sun                         抬頭仰望青空驕陽

Look how it shine for you          看著它為妳散發的迷人光芒

And everything you do              在妳的舉手投足之間

Yeah, they were all yellow         都存在一種耀眼的金色光輝







I came along                            我一路獨自走來

I wrote a song for you              為妳,我改了一首情歌

And all the things you do         妳的每個小動作, 即使只是一顰一笑

And it was called "Yellow"      都有淡黃色的美好回憶







So then I took my turn                     我恣意地漫步遊走尋找妳的芳蹤

Oh what a thing to have done          能這樣做是多麼妙不可言啊!

And it was all "Yellow"                    彷彿是浸沐在金黃香檳中飄飄然地遊蕩







Your skin, Oh yeah your hair and bones        妳的凝脂玉膚, 千嬌百媚

Turn into something beautiful                         都幻化成絕美的風韻

You know, you know I love you so               妳明白我對妳的愛有多深

You know I love you so                                相信我給妳的付出有多真








雖然豆油說日本人在家附近種的柿子現在都是為了冬天給野鳥吃的

但最先的源由其實是出自在下的遠見, 沒錯, 就是當年的直江兼續

為了在小小的封地養活臣民, 興修水利整頓農務,

教百姓在家周邊多種幾棵柿子樹, 才有如此滿天柿雨的景致



諷刺的是這些沒天良的傢伙, 轉世的姦婿想在樹下撿顆柿子吃吃看

居然找不到半顆, 豆油還說他們日本人不會撿去吃, 鬼扯...








這棵柿子不多不少, 剛剛好點綴枝頭襯托藍天, 可惜後面那兩棟不是茅草屋頂

感覺是冬天已卸妝了的女樹精為了我又戴上了橘紅色的寶石珠飾,

後面卻站了兩個不解風情, 正好把茅草假髮拿下來的禿頭







I swam across, I jumped across for you          我為妳穿越海洋跨越山谷

Oh what a thing to do                                     是甚麼讓我如此癡狂?

Cos you were all "Yellow"                              只為妳散發著迷人微醺的香檳金黃 







I drew a line                           我畫了一條線

I drew a line for you               為妳, 畫出我倆之間的航線

Oh what a thing to do            為何會有想要飛向夢境的動機?

And it was all "Yellow"          是為了親眼見到美麗如妳的耀眼金黃








Your skin, Oh yeah your hair and bones             妳的肌膚, 妳的髮澤與亭立芳姿

Turn into something beautiful                              都幻化為美麗的古樸景致

And you know                                                  妳知道我願意為了妳

For you I'd bleed myself dry (maybe?)                      我願意流乾我的荷包 (或許?)

For you I'd bleed myself dry                               縱使我的生命已不再留有任何痕跡








證據確著, 日本人不只吃柿子還風乾拿來賣, 真是太令姦婿我傷心了

這些人心裡還有我上杉家的"義"字嗎? 別說家老我不給改過自新的機會

你們若還記得御屋形大人的教誨, 就半價賣我一盒....







It's true, look how it shine for you         千真萬確, 太陽是為妳而發出光芒

Look how it shine for you                     看著它為妳綻放的迷人光彩

Look how it shine for                           它的光和熱都為你而散發







Look at the Sun                             抬頭仰望青空驕陽

Look how it shine for you              看著它為妳綻放的迷人光彩

And all the things that you do         只為顯耀妳的萬種風情








合掌屋建築結構可以擋雪防寒並不難理解, 厲害的是它還必須能挨過夏天颱風的洗禮

這就不太容易, 三隻小豬的故事告訴我們, 就連大野狼酒測呼的氣都可能把茅草屋吹倒

合掌村顯然有三隻小豬不知道的know-how, 這到底是怎麼辦到的呢?



難不成又是靠念力, 用"深縮自如的愛"把所有茅草與屋架黏住?

仔細一看幾乎所有的房屋都是座西朝東, 周圍有山脈保護

所以他們應該是有考慮過颱風的問題, 否則每到夏天合掌村民可就要哭了

據說外包換一次茅草屋頂, 就需1000萬日幣費時一個月!

感覺好貴, 1000萬日幣的換膚殖髮工程

可古早時村民親友一起動員換髮修髮, 一天就能完成




總覺得這樣不太對! 日本應該把居民合作換茅草屋頂的文化也列入文化遺產保護,

不是只有保護硬體而已, 否則1000萬日幣對屋主而言鐵定也是不小的負擔,

若大多要他們自己籌措有點說不過去



其實只要日本主事當局只要登高一呼, 招募茅草及義工,

一定有很多人願意自掏腰包參與. 就算日本當地沒人,

台灣旅行社弄個"合掌屋更換茅草體驗團", 也不知有多少人會搶著報名呢!

此時合掌屋就不只有形的外相, 更有合作的實質內涵,

整個合掌村也因此無須從事過多的商業行為, 可以保有更多傳統古樸的風情







好佳在一到合掌村就嘴饞吃了飛驒牛串燒和碳烤五平餅, 在瞭望台餐廳吃的午餐居然是這樣

每道小菜都鹹到不行, 這套定食居然要價日幣1500, 傻眼!

不如折現讓我再去吃一次飛驒牛串燒和碳烤五平餅  


1 則留言:

  1. 祝楊兄新年快樂 其實小沈2月初就回到台灣了 只是懶病發作 讓blog維持在停工壯態直到過年

    畢竟今年雖然業績不好 過年前還是有一堆雜事要處理 還要趁過年前人潮不多時帶正在放寒假的小

    小沈四處走走..........

    這次去關西賞雪比楊兄去北陸還慘 全部槓龜!連一點"雪影"都沒看到 明年想看雪可能要去北海道或

    北東北比較保險了 雖然很想看合掌村下雪的樣子 因為今年"雪運"太差 明年實在不敢期待

    回覆刪除